zmiany
Liczba pozycji: 6
Kodeks rodzinny i opiekuńczy. Familien- und Vormundschaftsgesetzbuch – ebook
Ewa Tuora-Schwierskott
Trzecie wydanie niemieckiego tłumaczenia polskiego Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego, ukazujące się w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie. Tekst ustawy uwzględnia zmiany, które weszły w życie w kwietniu 2016.Data dostępności:
Data publikacji:
Aventura sobre ruedas con Ana Lucia B1-B2 – ebook
Agnieszka Wiśniewska
Rozwijaj wszystkie umiejętności związane z posługiwaniem się językiem hiszpańskim. Poznawaj nie tylko nowe słownictwo hiszpańskie, sformułowania i reguły gramatyczne, ale przede wszystkim ucz się poprawnie wykorzystywać je w codziennej komunikacji i różnorodnych kontekstach. W tej części Ana zmuszona jest do zmiany samochodu, rozważa i testuje samochód elektryczny. Jedzie w podróż z przyjaciółmi....Data dostępności:
Data publikacji:
Gramatyka języka francuskiego od A... do B2 – ebook
Maurice Grevisse
Gramatyka języka francuskiego od A... do B2 to pierwsza polska adaptacja doskonałej i znanej gramatyki Grevisse’a. Czytelnicy znajdą w niej odpowiedź na wszystkie pytania dotyczące użycia współczesnego języka. Ponadczasowa, uniwersalna gramatyka, ciesząca się uznaniem od ponad siedemdziesięciu lat. Dla każdego uczącego się języka francuskiego: niezbędna studentom i uczniom szkół średnich, przydatna...Data dostępności:
Data publikacji:
Król Złotej Rzeki. Angielski z Johnem Ruskinem – ebook
Ilya Frank John Ruskin
Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka ----------------------- Opis serii: Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem....Data dostępności:
Data publikacji:
Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski? – ebook
Leszek Berezowski
Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim. Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów , które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo...Data dostępności:
Data publikacji:
Kultura Współczesna – e-wydanie – 4/2015
POPRZEDNIE NUMERY CZASOPISMA DOSTĘPNE W SEKCJI "NUMERY ARCHIWALNE" Kwartalnik Kultura Współczesna. Teorie. Interpretacje. Praktyka wydawany jest nieprzerwanie od 1993 roku - najpierw przez Instytut Kultury, a od 2003 roku przez Narodowe Centrum Kultury. Pismo jest forum Polskiego Towarzystwa Kulturoznawczego, które sprawuje pieczę nad jego zawartością. Zachowując status kwartalnika naukowego, periodyk...Data dostępności:
Data publikacji: